Passer au contenu principal

Votre navigateur n’est malheureusement pas entièrement pris en charge. Si vous avez la possibilité de le faire, veuillez passer à une version plus récente ou utiliser Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, ou Safari 14 ou plus récent. Si vous n’y parvenez pas et que vous avez besoin d’aide, veuillez nous faire part de vos commentaires.

Nous vous serions reconnaissants de nous faire part de vos commentaires sur cette nouvelle expérience.Faites-nous part de votre opinion S’ouvre dans une nouvelle fenêtre

Elsevier
Publier avec nous
Connect

Votre kit de survie de l’anglais infirmier en poche pour s’en sortir au quotidien!

28 juin 2021

L'anglais en IFSI et à l'hôpital

Elsevier

Découvrez le sommaire et 3 extraits de l'ouvrage Vocabulaire anglais infirmier S’ouvre dans une nouvelle fenêtre.

L’anglais sur le terrain ! Au fait, comment on dit « faire un massage cardiaque » ou « vérifier la saturation en oxygène »  ?

Le sommaire

Elsevier

Extrait de la partie I Lexique

Chapitre 1 Anatomie

Parties du corps - (Frontal) - Body parts - (Front)

Elsevier

Parties du corps - (Dorsal) - Body parts - (Back)

Elsevier

Extrait de la partie I Lexique

Chapitre 4 Accidents et urgences

Dans ce chapitre, vous trouverez des termes correspondant à des situations d'urgences, aux premiers secours (accompagnés de phrases clés) ainsi qu'aux blessures et traumatismes

Premiers secours - First aid

Elsevier

appeler les urgences – le 15 call 911/999 appelez les secours ! call 911/999

bouche à bouche rescue breath/mouth to mouth faire du bouche à bouche to give mouth to mouth

constantes vitals vérifier les constantes to check the vitals

défibrillateur automatisé externe (DAE) automated external defibrillator (AED) aller chercher le DAE to get the AED

défibrillateur semi-automatique (DSA) semi-automatic defibrillator (SAD) aller chercher le DSA to get the SAD

en vie (garder en) alive (to be) garder quelqu’un en vie to keep somebody alive

Heimlich (manœuvre d’) chest thrust – Heimlich maneuver faire la manœuvre d’Heimlich to do a chest thrust

intubation endotrachéale/intuber tracheal intubation/to intubate intuber un patient to intubate a patient

massage cardiaque/réanimation cardiopulmonary resuscitation (CPR)/resuscitation faire un massage cardiaque start the CPR

position latérale de sécurité (PLS) recovery position mettre quelqu’un en PLS to place somebody in the recovery position

pouls pulse vérifier le pouls to check the pulse

pronostic vital vital prognosis le pronostic vital est engagé the condition is life-threatening

respiration/respirer (inspirer/expirer) breathing/to breathe (to breathe in/breathe out) vérifier la respiration to check if the person is breathing

respiration artificielle artificial breathing être sous respiration artificielle to be artificially breathing

saturation en oxygène oxygen saturation (sats) vérifier la saturation check the sats la saturation baisse sats are dropping

tension blood pressure la tension est basse the blood pressure is low

trachéotomie tracheotomy faire une trachéotomie to perform a tracheotomy

ventilation avec un BAVU to bag insuffler de l’air au patient avec un BAVU to bag the patient

victime/blessé casualty il y a 6 blessés sur les lieux there are 6 casualties on the premises

Extrait de la partie II Phrases types par besoin

Chapitre 12 Aider – soins de confort

Dans ce chapitre, vous trouverez des phrases utiles pour expliquer les soins de confort : l'hygiène, l'alimentation, l'élimination et la mobilisation des patients, ainsi que pour les aider à s'orienter.

Bonjour, comment allez-vous ce matin ? Hello, how are you this morning?

Je viens vous aider à faire votre toilette. I am here to help you have a wash.

Avez-vous besoin d’aide ? Pouvez vous vous laver seul ? Do you need some help? Can you wash on your own?

Je vais vous aider à vous laver. I am going to help you wash.

Préférez-vous une douche ou une toilette au lavabo ? Would you rather have a shower or use the washbasin?

Je vais vous aider à vous lever. Asseyez-vous sur le rebord du lit. I am going to help you get up. Please sit on the edge of the bed.

Appuyez-vous sur moi. Tenez-vous bien à moi pour marcher. Lean on me. Hold tight, I’ll help you walk.

Je vais vous aider à vous rendre au lavabo/à la douche. I am going to help get to the washbasin/the shower.

Tout va bien ? Vous n’avez pas la tête qui tourne ? Are you all right? You don’t feel dizzy, do you?

Vous pouvez vous tenir à la barre de douche pour ne pas glisser ou tomber. You can hold the grab bar to avoid slipping or falling.

Je vous ai mis une serviette par terre pour ne pas glisser en sortant. I laid a towel on the floor to avoid slipping when you get out.

Dites-moi si vous avez besoin d’aide dans la douche. Please tell me if you need help to shower.

Où sont vos produits de toilette ? Where are your toiletries?

Je vous ai apporté une cuvette. L’eau est-elle assez chaude ? I have brought a basin. Is the water warm enough?

Je vous vous laver avec ce gant et du savon. I am going to give you a wash with this flannel and some soap.

Avez-vous des lunettes ? Avez-vous un appareil dentaire ? Have you got glasses? Have you got dentures?

Pouvez-vous lever votre bassin ? Lever votre jambe ? Votre bras ? Could you please lift your pelvis? Raise your leg? Your arm?

Pouvez-vous vous mettre sur le ventre ? Le dos ? Un côté ? L’autre côté ? Could you lay face down? On your back? On one side? The other?

Vocabulaire anglais infirmier - Kit de survie en services de soins © 2021, Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés

Vous venez de lire des extraits de l’ouvrage Vocabulaire anglais infirmier - Kit de  survie en services de soins à paraître le 18 août 2021.

Auteur

Anne-Laure Guin Enseignante certifiée d’anglais technique et médical à l’IFSI de Tarbes

Vocabulaire anglais infirmier Anne-Laure Guin ISBN: 9782294773136 2édition, 2021